- Ana Sayfa
- /
- e-YDS
- /
- Konu Anlatımı
- /
- Translation (Çeviri)
- /
- English to Turkish
English to Turkish
Ders Notları | Konu Anlatımı | Formüller
İngilizceden Türkçeye çeviri.
Bu Konuda
English to Turkish (İngilizce → Türkçe)
e-YDS'de 5 soru | Kritik Önem
İngilizceden Türkçeye çeviride en zorlu kısım relative clause'lar ve karmaşık cümle yapılarıdır. Bu yapıları Türkçe sıfat-fiil ve zarf-fiil yapılarına dönüştürmek gerekir.
Relative Clause → Türkçe Dönüşümü
| İngilizce Relative Clause | Türkçe Karşılığı |
|---|---|
| The student who studies hard... | Çok çalışan öğrenci... |
| The book which was written in 1920... | 1920'de yazılan kitap... |
| The reason why he left... | Ayrılmasının nedeni... |
| The place where we met... | Tanıştığımız yer... |
Sıfat-Fiil Ekleri
-an/-en (Active, Present)
who/which + verb → koşan çocuk (the child who runs)
-dık/-dığı (Active, Past)
that + subject + verb → gördüğüm film (the film that I saw)
-ılan/-ilen (Passive)
which was + V-ed → yazılan mektup (the letter which was written)
-acak/-ecek (Future)
that will + verb → gelecek misafir (the guest who will come)
Passive → Active Dönüşümü
İngilizce (Passive): "The project was completed by the team."
Türkçe (Active tercih edilir): "Proje ekip tarafından tamamlandı." veya "Ekip projeyi tamamladı."
Türkçede pasif yapı daha az tercih edilir, mümkünse aktife çevirin.
Uzun Cümle Analizi
Adım 1: Ana yüklemi bulun
Adım 2: Relative clause'ları işaretleyin
Adım 3: Yan cümleleri (if, when, because) belirleyin
Adım 4: Her parçayı ayrı ayrı çevirin, sonra birleştirin
📌 e-YDS Stratejisi
İngilizce cümlede "who, which, that, where, when" gördüğünüzde, bu relative clause'u Türkçede sıfat-fiil ile çevirin. Seçeneklerde "-an, -en, -dığı, -ılan" eklerini arayın.
💡 Önemli Noktalar
- ✓ Relative clause'ları sıfat-fiil yapılarına çevirin
- ✓ Passive yapıları gerektiğinde active'e çevirin
- ✓ Uzun cümleleri önce bölümlere ayırın
Alt Konular
- Relative Clause Translation
- Passive to Active
- Complex Sentences