Ana içeriğe atla

2026 ALES Sertifikası Tercüme + Noter: Yurt Dışı Kullanım Rehberi

11 Haziran 2026 15:00
4 dk okuma
#ALES#sertifika tercüme#noter#apostil

ALES sertifikası yurt dışı veya yabancı dilde başvuruda istendiğinde yeminli tercüme + noter tasdiki + apostil. Süreç, maliyet, hangi durumda gerekli.

Paylaş:
4 dk okuma
2026 ALES Sertifikası Tercüme + Noter: Yurt Dışı Kullanım Rehberi

İlgili İçerikler: ALES Yazıları

📜 ALES Sertifika Tercümesi

ALES sertifikası Türkiye'de geçerli; yurt dışı / uluslararası başvurularda yeminli tercüme + noter + apostil gerekebilir. Bu yazı: süreç + maliyet + hangi durumda gerekli.

Hangi Durumda Tercüme Gerekli?

  • Türkiye'deki yurt dışı kampüslü üniversite (Sabancı, Koç İngilizce): Genelde Türkçe sertifika kabul edilir. Tercüme istense de yeminli olmasa yeter.
  • Yurt dışı YL/Doktora başvurusu: Yeminli tercüme + noter zorunlu (ALES istemese bile referans olarak).
  • Yurt dışı çalışma izin başvurusu: Bazı ülkelerde akademik geçmiş kanıtı için.
  • İkili anlaşma kapsamında program: İkili kurumun istediği formata göre.

Tercüme Süreci

  1. ais.osym.gov.tr'den ALES sertifikasını PDF indir.
  2. Yeminli tercüman bul (Türkiye'de Adalet Bakanlığı listesinde).
  3. Tercüme: Yeminli tercüman İngilizce/diğer dil'e çevirir.
  4. Noter tasdiki: Tercümeyi notere onaylatın.
  5. Apostil: Yurt dışı için "Apostille" damgası (Valilik veya Kaymakamlık).
  6. Konsolosluk onayı (gerekirse): Apostil olmayan ülkeler için.

Maliyet (2026)

İşlem Maliyet Süre
Yeminli Tercüme300-600 TL1-3 gün
Noter Tasdiki200-400 TLAynı gün
Apostil (Valilik)100-200 TL1-2 gün
Konsolosluk (gerekirse)500-1500 TL1-4 hafta
Toplam (Apostil ülkeleri)~600-1200 TL3-7 gün

Apostil ne Zaman Gerekli?

Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf olan ülkelerde apostil yeterli. Türkiye + AB ülkeleri + ABD + Avustralya çoğu büyük ülke. Tarafta olmayan ülke (örn. Çin, Suudi Arabistan) için konsolosluk onayı.

Yeminli Tercüman Bulma

  • Adalet Bakanlığı yeminli tercüman listesi: adlisicil.adalet.gov.tr
  • Yerel kentlerde "Yeminli Tercüme Bürosu" arama.
  • Online: tercume.com, vipertercume.com, Türk Yeminli Tercümanlar Birliği.
  • Tavsiye: hocanın veya akrabanın daha önce kullandığı tercüman.

Tercüme Belge İsteme Listesi

  • ALES sertifikası (orijinal PDF veya çıktı).
  • TC kimlik fotokopisi.
  • Hedef ülke + üniversite adı (tercümede bilgi olarak).
  • Hangi dile (İngilizce yaygın).

Sık Hatalar

  • Tercüme yeminli değil: Çoğu yurt dışı üniversite kabul etmez.
  • Noter onayı eksik: Tercüme tek başına yetmez.
  • Apostil unutuldu: AB/ABD için zorunlu.
  • Geç tercüme yapma: Başvuru süresi kaçırılır; en az 1 ay önce başla.

SSS

Yeminli olmayan tercüme yeter mi?

Bazı ülkelerde / üniversitelerde evet. Çoğu yurtdışı YL/doktora yeminli + noter ister.

Tercüme dijital de geçerli mi?

Çoğu üniversite fiziki + ıslak imzalı kopya ister. Bazıları PDF taranmış halde kabul eder. Üniversitenin başvuru kuralına bak.

Maliyet düşürme yolu var mı?

Birçok belge bir arada (transkript + diploma + ALES) tek seferde tercüme ettir; daha ekonomik (paket fiyat).

İlgili İçerikler

Kazım İncebacak - Eğitim Koçu

Kazım Erfen

Profesyonel Eğitim Koçu & Mentor

7 yıldır sınav koçluğu yapan, DGS Sayısal 299. sıra başarısına sahip, öğrencilerini hedeflerine ulaştırmış deneyimli eğitmen. Her öğrencinin farklı olduğuna inanır ve kişiselleştirilmiş stratejiler geliştirir.

7
Yıl Tecrübe
37
Aktif Öğrenci
%85+
Başarı
Daha fazla bilgi

Sınav Hazırlığınızda Yanınızdayız

Kişiselleştirilmiş çalışma programları ve birebir koçluk desteği ile hedeflerinize ulaşın.

İlgili Yazılar

Bu konularda daha fazla bilgi edinmek için diğer yazılarımızı keşfedin